Capcom “touching up” localization of Ace Attorney Trilogy ⊟
You got me, Capcom. I will happily buy the Ace Attorney games again. I wasn’t particularly interested in the 3DS ports, but Capcom’s localization team (led by localization director Janet Hsu, who posted this info on Capcom-Unity) went back through and fixed up the text. Hsu outlined some changes:
"We have re-mastered the sound effects and background music, and yes, we’ve even proof-read the text again! Rejoice, for the miracle did happen! Finally! …Not that that’s something I should be saying too loudly… *hangs head in shame*
All joking aside, the translation has received a much needed touch-up job, including some re-translations that I hope will help the dialogue flow more naturally, and tweaks that should make some of the more difficult cross-examinations easier to solve using, dare I say… LOGIC *gasp!*”
But if you want to avoid the localization entirely, you can do that. The 3DS release has the full Japanese text as well! How awesome! Ready to learn hella puns and legal vocabulary in Japanese? I’m not, but I’m damn sure gonna try!